![]() Even as "a picture paints a thousand words", with The Word in its original we could say " a word could paint a thousand ideas" or something the like. While the former left an opening for The Holy Spirit to enlighten The Believer, TNLT presents the translators' idea or interpretation of the original meaning, leaving little room for obtaining God-Enlightened meaning as in the original. In the original languages each word painted a picture that can hardly be expressed in a single word, nor verse of scripture in such clear English. ![]() I liked it, but found that it has a number of verses which have lost a bit of meaning in translation. ![]() I am a fairly strong King James user, as are many Christians because it is considered to be the closest to the original languages but I have completed an entire Study Bible in TNLT. The New Living Translation is a good one for comparison because of the more modern and easily understood language. Reviewed by (Rick Lehr Jr, Ocala, FL) - New Living Translation® for e-Sword
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |